Türkceye Ceviri Istegi

  1. Asagidaki yaziyi türkceye cevirebilecek kardeslerime simdiden tesekkür ediyorum.

    Hello, I want make an enquiry about your CAR.......Kindly reply back now with the last price and to know if is still avaliable for sale and with the present condition also if the pics is avaliable...I want you to know that l will like to purchase the car from you and understand that the payment will be pay to you by a Cheque...And l want you to send your full details so l will send the payment to you... YOUR NAME........ ADDRESS........... ZIP CODE.......... COUNTRY............ PHONE NUMBER................. Awaiting for your details to l will send the Cheque to you because l want this transaction to be done fast and l have a Shipper who will come to you for the pick up of the car to me............... Regrad... Denis Rossi...........

     

     

    BenKaan - 06.07.2007 - 08:07
  2. KıSaCa ÖzetLeyim;


    Bu Vatanda$ Arabanı Satın aLmak iStiyo Ama Ödemeyi Çek iLe YapaCakmı$...

    Arabanın ParaSını GönderebiLmek Içinde Senden DetayLı BiLqiLer iStiyor: Adın, AdreSin, PoSta Kodun, Ya$adıqın üLke, TeLefon wS. wS.

    Çek GönderebiLmek Için Bu BiLqiLeri BekLiyomu$ we I$LemLerin Bi An ÖnCe TamamLanmaSını iStiyomu$...




    HazırLıkta Gördüqüm InqiLizCe iLe AkLımda KaLdıqı Kadarını Çewirdim, Tam oLarak oLmaSa da KıSaCa BöLe

    Hıı Bu Arada Benim Gözüm Bu Adamı Tutmadı...


     

     

    FreddyKrueger - 06.07.2007 - 13:06
  3. FreddyKrueger Cok Tesekkür Ediyorum. Acikcasi Bende Bu Alisverise Sicak Bakmiyorum. Ayrica Dilini Anlamadigim Biri Ile Nasil Anlasip Arabami Satabilirim Öyle Degilmi?

     

     

    BenKaan - 06.07.2007 - 17:26
  4. @ BenKaan

    Sen BiLirSin de Bu Tür Bi Satı$ Pek MantıkLı DeqiL...

    GeLSin, Pe$in ParaSını ÖdeSin, Sende Noterden Satı$ı Ver...

    En Temizi we SaqLıkLıSı...


     

     

    FreddyKrueger - 06.07.2007 - 17:40
  5. RekLam YaSak ........

     

     

    ahmet_024102 - 13.07.2007 - 15:26
  6. Arkadaşlar aşağıda sunduğum WebSite X5 Evolution 7.0.6 Web site yapım programının dil dosyasından aldığım İngilizce metini Türkçeye çevirebilirmisiniz. (Çevrilecek metin Kırmızı ile belirtilmiştir.) Programı paketleyip Main-Board.Com da sunmak istiyorum. Ama kullanılan diller arasında Türkçe yok. Böyle güzel bir program için büyük eksiklik. Kısa kelimeleri sözlükten çevirebiliyorum ama uzun cümlelerde takılıyorum. İlginize şimdiden teşekkürler.

    [EN - English]
    ;--- General content settings ---
    Content-Language = en
    Content-Type = iso-8859-1
    Date_Format = mmm dd yyyy
    GMTTime = GMT
    Date_Days = SubMonThuWedThuFriSat
    Date_Months = JanFebMarAprMayJunJulAugSepOctNovDec

    ;--- Hidden anchors
    MainMenu-Label = Main menu:
    GoToContent-Title = Skip the main menu
    GoToContent-Label = Go to content
    BackToContent-Title = Read this page again
    BackToContent-Label = Back to content
    GoToMenu-Title = Read this page again
    GoToMenu-Label = Back to main menu
    SubMenu-Label = Sub-Menu:
    HiContrast = High contrast - Accessibility

    ;--- SlideShow buttons
    SS_Close = Close
    SS_FullScreen = Fullscreen
    SS_Back = Back
    SS_Next = Next

    ;--- Email Form labels
    EF_Alert = Missing value for field
    EF_AlertEmail = Wrong email address for field
    EF_Send = Send
    EF_Reset = Reset
    EF_AlertAgree = Before proceeding, please accept the agreement conditions.
    EF_AgreeOk = I agree
    EF_AgreeKo = I do not agree

    ;--- Site Map
    SiteMap = Site Map
    SiteMap-Title = General Site Map
    Map_Expand = Expand all
    Map_Compact = Compact all

    ;--- Reserved Area
    RA_Title = Riserved Area
    RA_Login = Login:
    RA_Password = Password:
    RA_Enter = Enter
    RA_Register = Register
    RA_Error = Login or Password invalid!

    ;--- Cart lables
    CR_Name = Product
    CR_Descr = Description
    CR_Price = Price
    CR_Qty = Quantity
    CR_SubTot = SubTotal
    CR_Total = Total
    CR_TotalVAT = Total VAT included
    CR_GoToCart = Go to cart
    CR_EditCart = Back to cart
    CR_EditData = Edit data
    CR_GoNext = Next
    CR_GoBack = Back
    CR_EmptyCart = Reset cart
    CR_Order_No = Order Number
    CR_UserData = Customer data
    CR_PayNow = Pay Now
    CR_Err_EmptyCart = The cart is empty
    CR_Err_Qty = Quantity invalid
    CR_Err_Cookie = This function requires cookies to be enabled

    ;--- Cart Steps
    CR_Step_1 = Step 1 - Product choice
    CR_Step_1_Descr = Choose a product from the following list and enter the required quantity.CR_Step_2 = Step 2 - Shipment and payment choice
    CR_Step_2_CartList = The following table lists all products in the cart and the total amount of your order.
    CR_Step_2_ShipList = Choose the shipment and payment mode you prefer, then click on the 'Next' button to go next.
    CR_Step_3 = Step 3 - Customer data
    CR_Step_3_Descr = Please fill in the following form with all your data.<br />Remember to complete all mandatory fields.<br />Click on the 'Next' button to continue.
    CR_Step_4 = Step 4 - Order report
    CR_Step_4_Descr = Please check if all the following details are correct, then click to confirm your order.CR_Step_5 = Step 5 - Order completed
    CR_Step_5_Descr = Your order has been correctly sent and will be processed as soon as possible.<br /><br />An e-mail will be sent to you with all the data entered as well as shipment instructions and payment details.<br /><br />In order to track your order, please note your Order Number: CR_Step_5_PayNow = If you want to pay now using your Credit Card, please click on the 'Pay Now' button.<br />
    CR_Step_5_Contact = Best regards, Sales Staff.

     

     

    Altazar - 17.12.2007 - 23:52
  7. It is not always easy to have a true friend.

     

     

    pesimistböceği - 15.09.2008 - 16:08
  8. benimde ahmet

     

     

    ahmetbascil - 01.01.2009 - 13:35
  9. Allah razi olsun kardes...

     

     

    halim12 - 17.01.2009 - 21:39



Benzer Konular

  1. ödev - ingilizceden türkçeye çeviri
    Konuyu Açan: hasanirmak, Forum: Soru - Cevap.
    Cevaplar: 7
    Son Mesaj : 02.01.2011, 22:51
  2. azericeden türkçeye çeviri
    Konuyu Açan: Kayıtsız Üye, Forum: Soru - Cevap.
    Cevaplar: 1
    Son Mesaj : 01.12.2010, 09:11
  3. Logo istegi
    Konuyu Açan: UltrAsLaN-Brky, Forum: Grafik İstekleriniz.
    Cevaplar: 1
    Son Mesaj : 25.02.2009, 19:18
  4. 2 Nick Istegi
    Konuyu Açan: nonono, Forum: Yanıp Sönen Nickler.
    Cevaplar: 5
    Son Mesaj : 23.06.2007, 13:46
  5. 1 nick istegi
    Konuyu Açan: ESO, Forum: Yanıp Sönen Nickler.
    Cevaplar: 13
    Son Mesaj : 17.03.2007, 18:21

copyright

Soru Cevap